György Attila nem bánja, ha az erdélyi Bayer Zsoltnak titulálják. Bayer Zsolt sem bánja, sőt, az is rendben
van, ha azt mondják róla, ő a magyarországi György Attila. Mindketten írók, s mindkettejüknek markáns véleménye van világról,
nemzetről, politikáról, s ezt általában meg is írják. Olykor publicisztikában, olykor pedig szépprózában. György Attila
Csíkszeredában él, a Székelyföld folyóirat szerkesztője, Bayer Zsolt Solymáron lakik, és a Magyar Nemzet
publicistája. Barátok. Többek között ez is kiderült, amikor az Arcvonal Kávéházban bemutatták György Attila két, idén megjelent
kötetét.
"...mindenesetre György Attila ebben a kötetében már biztosra megy: a gyengébbek
kedvéért elôrebocsátja, hogy még véletlenül sem történelmi (vagy kultúrtörténeti, családtörténeti, vallástörténeti) tankönyvet,
ismertetôt óhajtott a kezünkbe adni; a leírtak gyökerezhetnek ugyan valamennyire a valóságban, ám szépirodalommá, egyéni alkotássá
ettôl függetlenül válnak."
"Mindezeknek György Attila igen alapos ismerôje és hû tolmácsolója. Mit
meg nem teszen az ember a fehérnépé? Például székely rulettet játszik, ami elég komoly dolog. Vérre megy. Aki kapja, marja
alapon játsszák, a tétje természetesen egy hölgy. Persze. Keresd a nôt. György Attila esetében mindenképpen, hiszen írásainak
egyik alapvetô motívuma a nô, illetve a nôi rosszaság. "
"Az író rendkívül erôs székely szabadságvágya, egyben a székelységhez,
a magyarsághoz, a hunmagyar mondavilághoz való erôs érzelmi kötôdése egyaránt áthatja a mü egészét."
|
 |
"...György Attila kötetérôl joggal mondhatjuk, hogy szokatlan mû, hiszen
már mûfaji besorolása is nehézséget okoz. Elbeszélô próza és esszé keveredik, és e két mûfaj küzd egymással olykor egy íráson
belül is egyszer ez elôbbi, másszor meg az utóbbi látszik felül-kerekedni. Bár a mûnek van meghatározható kezdôponttal és
végponttal rendelkezô cselekménye, a kötet szerkesztettsége csak az utolsó fejezet elolvasásával lesz egyértelmûvé..."
"...jelen és múlt egymást értelmezô történéseit úgy foglalja György Attila
egybe, hogy helyenként kizökkent a retorizáló elôadásból, anakronizmusával figyelmeztet (nem az idô kizökkenésére, mégcsak
nem is nyelvi játékaira, és ez akár felróható lenne a kötetnek, hanem) hasonlónak örök visszatérésére, a mindig egy történetre."
"György Attila beismerte, hogy könyvet írni könnyebb, mint beszélni róla..."
"György Attila könyve kiváló lehetôséget kínál arra, hogy szerzôje a történelem
lehetséges nézôpontjainak sokaságát villantsa fel. Nem egy történelemkönyvbôl ismert nagy esemény hitelesen, mégis görbe tükörben,
a választott nézôpont folytán különös színben tünik fel."
|
|
Ösvények Apátiaországban
- Életérzés vagy gyülöletbeszéd a csíkszeredai író véleménye?
|
 |
"Pedig milyen dicsõ vér zubog ereinkben! Csömör fia Vörheny, Vörheny fia
Öcs, Öcs fia Icsa, Icsa fia Homu, Homu fia Pur, Pur fia Sunlicht, Sunlicht fia Csurka, Csurka fia Györtilla. Mind büszkén
hordták övükben az ezüst markolatú tõrt, kezükön pedig ohál, csenyec, bücür, facsar és szöreg vér száradt, ugyanis ezen népeknél
szolgáltak frontsebészként."
|
|